<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Help Translate WordPress For Your Readers and Everyone</title>
	<atom:link href="http://www.blogherald.com/2008/01/01/help-translate-wordpress-for-your-readers-and-everyone/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.blogherald.com/2008/01/01/help-translate-wordpress-for-your-readers-and-everyone/</link>
	<description>The leading source of news covering social media and the blogosphere.</description>
	<lastBuildDate>Mon, 13 Feb 2012 09:18:59 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
<xhtml:meta xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" name="robots" content="noindex" />
	<item>
		<title>By: ingilizce türkçe cümle çeviri</title>
		<link>http://www.blogherald.com/2008/01/01/help-translate-wordpress-for-your-readers-and-everyone/comment-page-1/#comment-1121186</link>
		<dc:creator>ingilizce türkçe cümle çeviri</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 06 Dec 2010 21:06:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.blogherald.com/2008/01/01/help-translate-wordpress-for-your-readers-and-everyone/#comment-1121186</guid>
		<description>I think the most beautiful in google, but have to abide by the rules of spelling</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I think the most beautiful in google, but have to abide by the rules of spelling</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Janine Libbey</title>
		<link>http://www.blogherald.com/2008/01/01/help-translate-wordpress-for-your-readers-and-everyone/comment-page-1/#comment-509385</link>
		<dc:creator>Janine Libbey</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 02 Jul 2008 19:35:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.blogherald.com/2008/01/01/help-translate-wordpress-for-your-readers-and-everyone/#comment-509385</guid>
		<description>Regarding Lorelle&#039;s comment that machine translations are the future - that may be so but the future sure isn&#039;t here yet.  Only a human translator can capture nuance and tone or even humor.  Try running something you wrote through an online free translator.  After it&#039;s translated, have it translated back to English.  I did this yesterday and &quot;eggs sunny side up&quot; came back as &quot;eggs the side sunned for above&quot;.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Regarding Lorelle&#8217;s comment that machine translations are the future &#8211; that may be so but the future sure isn&#8217;t here yet.  Only a human translator can capture nuance and tone or even humor.  Try running something you wrote through an online free translator.  After it&#8217;s translated, have it translated back to English.  I did this yesterday and &#8220;eggs sunny side up&#8221; came back as &#8220;eggs the side sunned for above&#8221;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Lorelle VanFossen</title>
		<link>http://www.blogherald.com/2008/01/01/help-translate-wordpress-for-your-readers-and-everyone/comment-page-1/#comment-491119</link>
		<dc:creator>Lorelle VanFossen</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 18 Jun 2008 17:41:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.blogherald.com/2008/01/01/help-translate-wordpress-for-your-readers-and-everyone/#comment-491119</guid>
		<description>@&lt;a href=&quot;http://www.blogherald.com/2008/01/01/help-translate-wordpress-for-your-readers-and-everyone/#comment-490804&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Anthony&lt;/a&gt;:

Interesting. How does it compare with Genko and other multilingual WordPress Plugins?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@<a href="http://www.blogherald.com/2008/01/01/help-translate-wordpress-for-your-readers-and-everyone/#comment-490804" rel="nofollow">Anthony</a>:</p>
<p>Interesting. How does it compare with Genko and other multilingual WordPress Plugins?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Anthony</title>
		<link>http://www.blogherald.com/2008/01/01/help-translate-wordpress-for-your-readers-and-everyone/comment-page-1/#comment-490804</link>
		<dc:creator>Anthony</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 18 Jun 2008 12:54:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.blogherald.com/2008/01/01/help-translate-wordpress-for-your-readers-and-everyone/#comment-490804</guid>
		<description>Lorelle,

Just to let you know, I made a &lt;a href=&quot;http://www.zen-dreams.com/en/zdmultilang&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;plugin recently for Wordpress to enable multiple language&lt;/a&gt; in Wordpress. This allows you to translate your blog &quot;manually&quot; into any language you want and therefore having your blog in multiple languages.

Note: It&#039;s fully compatible with 2.5 and 2.5.1</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Lorelle,</p>
<p>Just to let you know, I made a <a href="http://www.zen-dreams.com/en/zdmultilang" rel="nofollow">plugin recently for WordPress to enable multiple language</a> in WordPress. This allows you to translate your blog &#8220;manually&#8221; into any language you want and therefore having your blog in multiple languages.</p>
<p>Note: It&#8217;s fully compatible with 2.5 and 2.5.1</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: What Are Those Unknown Characters in My Blog Comments? &#171; Lorelle on WordPress</title>
		<link>http://www.blogherald.com/2008/01/01/help-translate-wordpress-for-your-readers-and-everyone/comment-page-1/#comment-490720</link>
		<dc:creator>What Are Those Unknown Characters in My Blog Comments? &#171; Lorelle on WordPress</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 18 Jun 2008 11:21:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.blogherald.com/2008/01/01/help-translate-wordpress-for-your-readers-and-everyone/#comment-490720</guid>
		<description>[...] Help Translate WordPress For Your Readers and Everyone [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Help Translate WordPress For Your Readers and Everyone [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Lorelle VanFossen</title>
		<link>http://www.blogherald.com/2008/01/01/help-translate-wordpress-for-your-readers-and-everyone/comment-page-1/#comment-307037</link>
		<dc:creator>Lorelle VanFossen</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 02 Jan 2008 19:29:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.blogherald.com/2008/01/01/help-translate-wordpress-for-your-readers-and-everyone/#comment-307037</guid>
		<description>@&lt;a href=&quot;http://www.blogherald.com/2008/01/01/help-translate-wordpress-for-your-readers-and-everyone/#comment-306524&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;WTJ&lt;/a&gt;:

This is true, but machine translations are improving. They have to improve. This is the future. The more people who embrace it, and the more people willing to spend the time and money to improve it, the better it will become. 

Bizarre translations are not limited to translations into English. English gets very mangled when translated into other languages, especially when the writer uses jargon and cliches that just don&#039;t translate.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@<a href="http://www.blogherald.com/2008/01/01/help-translate-wordpress-for-your-readers-and-everyone/#comment-306524" rel="nofollow">WTJ</a>:</p>
<p>This is true, but machine translations are improving. They have to improve. This is the future. The more people who embrace it, and the more people willing to spend the time and money to improve it, the better it will become. </p>
<p>Bizarre translations are not limited to translations into English. English gets very mangled when translated into other languages, especially when the writer uses jargon and cliches that just don&#8217;t translate.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: WTJ</title>
		<link>http://www.blogherald.com/2008/01/01/help-translate-wordpress-for-your-readers-and-everyone/comment-page-1/#comment-306524</link>
		<dc:creator>WTJ</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 02 Jan 2008 08:43:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.blogherald.com/2008/01/01/help-translate-wordpress-for-your-readers-and-everyone/#comment-306524</guid>
		<description>well.. it&#039;s easier to translate english into other languages, but it&#039;s hard to translate some other language into english.  As a chinese blogger, i often find the translated articles are just jokes.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>well.. it&#8217;s easier to translate english into other languages, but it&#8217;s hard to translate some other language into english.  As a chinese blogger, i often find the translated articles are just jokes.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Pierre K.</title>
		<link>http://www.blogherald.com/2008/01/01/help-translate-wordpress-for-your-readers-and-everyone/comment-page-1/#comment-306465</link>
		<dc:creator>Pierre K.</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 02 Jan 2008 06:39:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.blogherald.com/2008/01/01/help-translate-wordpress-for-your-readers-and-everyone/#comment-306465</guid>
		<description>As a french blogger, it seems to me not beeing so important to translate blogs in english. Especially for technical ones, related on computers and photography, my two favorite subjets. In fact, the most contents I read in french are in some way &quot;sencond hand&quot; contents, with the initial information having been published first on an english speaking site or blog.

And automatized translations are so ugly, and sommetimes so difficult to understand. Have you ever seen an english user manual from a chinese company transladed in french per software ? Usualy  not worth the paper to print it.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>As a french blogger, it seems to me not beeing so important to translate blogs in english. Especially for technical ones, related on computers and photography, my two favorite subjets. In fact, the most contents I read in french are in some way &#8220;sencond hand&#8221; contents, with the initial information having been published first on an english speaking site or blog.</p>
<p>And automatized translations are so ugly, and sommetimes so difficult to understand. Have you ever seen an english user manual from a chinese company transladed in french per software ? Usualy  not worth the paper to print it.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: AnneTanne</title>
		<link>http://www.blogherald.com/2008/01/01/help-translate-wordpress-for-your-readers-and-everyone/comment-page-1/#comment-306135</link>
		<dc:creator>AnneTanne</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 01 Jan 2008 19:54:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.blogherald.com/2008/01/01/help-translate-wordpress-for-your-readers-and-everyone/#comment-306135</guid>
		<description>&quot;I find that most English-written blogs offer international language translations, while few foreign language blogs offer translations in other languages. Why?&quot;

Why? I&#039;m blogging in Dutch, a language spoken by only 22 millions of people (most of them in the Netherlands, and 6 millions - like me - in Flanders, the Northern part of Belgium.  It&#039;s hardly possible to imagine that the information you find on my blog can&#039;t be found on an English site, and would someone care to read a badly translated Dutch post, when he/she can also find the same information in good English?  
My English isn&#039;t that good, and even I do not like to read a page written in bad English....</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;I find that most English-written blogs offer international language translations, while few foreign language blogs offer translations in other languages. Why?&#8221;</p>
<p>Why? I&#8217;m blogging in Dutch, a language spoken by only 22 millions of people (most of them in the Netherlands, and 6 millions &#8211; like me &#8211; in Flanders, the Northern part of Belgium.  It&#8217;s hardly possible to imagine that the information you find on my blog can&#8217;t be found on an English site, and would someone care to read a badly translated Dutch post, when he/she can also find the same information in good English?<br />
My English isn&#8217;t that good, and even I do not like to read a page written in bad English&#8230;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

